?

Log in

No account? Create an account
 
 
06 February 2014 @ 09:29 am
Про изучение языков  

А расскажите, как вы языки учите-учили?

Интересуют tips & tricks современные и не занудные, которые работали и помогли придти к хорошему уровню (не с нуля).

Я не сторонник заучивания, например, часами учить неправильные глаголы или слова вне контекста по карточкам. Мне это кажется нудным и неэффективным. Не сторонник учить правила и пятое исключение слева.

Мне обычно помогает интенсивное прочтение грамматики и понимание структур, несколько интенсивных упражнений чтобы внедрить в себя правила и конструкции, красивые учебники.

Про смотреть телевизор, читать и прочее погружение у меня неоднозначное отношение. Оно способствует росту пассивных знаний, но в актив их не переводит, если очень не стараться, и слишком времязатратно. А мне нужен актив сейчас как раз. Плюс, в случае голландского интересный контент нужного уровня найти не всегда просто, тв я не смотрю ни при каких условиях, а голландские журналы читаю про дизайн и немного про социально-экономически-интеллектуальную жизнь, что в общем-то специфический лексикон и на каждый день не помогает.

Кто был в Амстердаме знает ситуацию с общением - по-английски говорят все и очень хорошо, за 8 лет в стране проблемы изъясниться на любом уровне у меня не было, ни моральных, ни языковых. Если ты пытаешься связать три слова или просто акцент, любой почти голландец сразу перейдет на английский. Да и я сама могу позволить себе "роскошь" не разговаривать корявыми предложениями.

С утра расстройство - лучший в городе магазин с учебниками переехал в другой город. Видимо, никто уже не учит языки традиционными способами и я устарела.

Ну что, какие tips & tricks? И да, вопрос к голландцам, что вы смотрите-читаете из голландского контента: от тв программ до журналов и тп (читать счета и тонны приходящих писем не предлагать, я их, к сожалению, очень хорошо умею научилась читать)

Tags:
 
 
 
Галяthespinningone on February 6th, 2014 08:45 am (UTC)
я начала прослушивать видеокурс по запоминанию (в частности — иностранных слов) отсюда: http://zapomnivse.ru
(но не за те деньги, которые там указаны. если захочешь — у меня, кажется, ещё остались ссылки на записи с вебинаров.)
а так — у меня тоже большой пассив и большие проблемы с практикой. причём проблемы с практикой — они мои внутренние, психологические (я не люблю говорить с ошибками, поэтому если говорю на малознакомом языке вроде голландского, то очень медленно — постоянно прокручивая в голове грамматику), и их я так и не решила.
Marinaemamster on February 7th, 2014 02:02 pm (UTC)
И как тебе курс запоминания?

У меня с этим интуитивно, запоминаешь то, что важно или с чем-то ассоциируется. Люблю слова в контексте или повторять в упражнениях каких-то, просто учить мне не нравится. Там тоже к этому сводят или нет?</p>


Я не боюсь ошибки делать, но мне не нравится когда неуверенные предложения с корявым произношением получаются, надо еще базу подтянуть для этого

(no subject) - thespinningone on February 7th, 2014 04:27 pm (UTC) (Expand)
tammirkatammirka on February 6th, 2014 08:46 am (UTC)
Мне очень помогает чтение на языке, после прочитанной книги ощутимо словарный запас увеличивается. Ну и конечно нужно, чтоб была возможность практиковать разговорный язык.
Marinaemamster on February 7th, 2014 02:03 pm (UTC)
С чтением у меня тоже ок, но все в пассив уходит. С практикой сложнее)
Галяthespinningone on February 6th, 2014 08:52 am (UTC)
из контента — я обычно смотрю новости по вечерам (потому что Симон их смотрит; впрочем, новости мне действительно интересны) и по утрам просматриваю Volkskrant, т.к. там бывают интересные для меня вещи — про Россию, скажем, или про культуру.
ещё недавно смотрела по N1 бибисишный Penguins: Spy in the Huddle (в Голландии — Pinguïns Undercover) — это нечто!! не думала, что пингвины станут для меня таким мимими, но это так. :) куплю, наверное, dvd, чтобы пересмотреть, просто потому что это потрясающий научпоп, сделанный с невероятной любовью к дикой природе.
bleu_clairebleu_claire on February 6th, 2014 09:05 am (UTC)
Мне кажется, без зубрежки и часов упражнений при всем желании хорошо выучить язык не выйдет - макисмум будет средненький разговорный. Поэтому я забила на изучение каких либо кроме моиих одного с половиной. :(
bleu_clairebleu_claire on February 6th, 2014 09:44 am (UTC)
Добавлю чтобы не получилось совсем грустно -сериалы, книги и фильмы и радио в большом количестве помогают вывести язык на новый уровень когда есть грамматическая и лексическая база.

Ну и наконец самое главное и абсолютно непобедимое - МОТИВАЦИЯ. Зачем тебе этот язык нужен? Если ответа на вопрос как такового нет, то, мне кажется, никакие трикс и учебники не помогут, а если "нужен позарез", то совсем другое дело. Я очень сравниваю уровень русского у Рауля, которому он не сдался и мужу моей Мари, который очень замотивирован разговаривать с собственным сыном на русском. Результаты день и ночь хотя у Рауляв теории гораздо больше вохможностей в Лондоне и свободного времени учить русский. У меня подруга учила португальский три года валко шатко тк вроде бы "нужен", но можно и без нег ообойтись. А когда осталась без работы в Португалии, а без языка не брали, выучила за три месяца, сейчас такой флюент что португальцы поверить не могут, что она до этого три года три слова связать не могла :)
(no subject) - feel_your_life on February 6th, 2014 10:10 am (UTC) (Expand)
(no subject) - grubchen on February 6th, 2014 01:28 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - emamster on February 7th, 2014 02:06 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - flamenca on February 6th, 2014 09:52 am (UTC) (Expand)
matrioshamatriosha on February 6th, 2014 09:08 am (UTC)
к концу поста у меня почти закончились tips & tricks :)

в моем случае по-английски я заговорила после двух отдельных практик: а) просмотра сериалов и повторения за ними с их произношением (и заодно изучила фразы реального английского, а не из университета/книг агаты кристи), б) погружения в языковую среду - когда в общем-то на английском только и можно было говорить

по-французски - у меня была база из школы/университета, но за 8 лет я забыла абсолютно все, кроме грамматики. Перед переездом во Францию я начала читать журналы, которые мне интересны, на французском. Это позволило как-то вспомнить язык. Ну и самое главное - 2 месяца работы на исключительно французском, и случился большой прорыв. Ну и французский бойфренд - тоже помог, но как ни странно - работа больше :) Ну и так, я смотрела и читала все только на французском, исключила все остальные языки из жизни.

Тебе могу только посоветовать договориться с какими-то голландцами говорить с тобой только по-голландски :)

Marinaemamster on February 7th, 2014 02:08 pm (UTC)
На работе у меня пол голландца))) и работы на время декрета нет, так что буду другие пути искать)

А когда ты англ учила?
(no subject) - matriosha on February 7th, 2014 02:13 pm (UTC) (Expand)
dASHKAdavarix on February 6th, 2014 09:34 am (UTC)
На самом деле варианты активно переводить в актив:
Письменная речь:
1 – писать блог/дневник на языке – сначала бытовое/конкретное, потом можно более абстрактное – главное, регулярность)))
2 – читать и выписывать незнакомые конструкции / слова и с ними составлять свои предложения.
3 – готовиться к тесту, который сертифицирует уровень, во-первых, может пригодиться, во-вторых, меня лично очень неплохо организует по времени. А то выучить язык – цель неконкретная. Ну и учебники обычно неплохие.

Устная речь:
Метод муторный, но рабочий (с испанским у меня хорошо работал) – обратной матрицы:
Наслушать какое-то количество маленьких текстов, начитанных носителем, к которым у тебя есть транскрипты, потом пытаться читать вслед с теми же интонациями. (Подробно тут – книжку читать не советую, хотя она на флибусте лежит).
http://mortulo.livejournal.com/88376.html
http://mortulo.livejournal.com/88659.html

ТВ – у вас нет какого-нибудь аналога франко-немецкого Arte? У нас там идут неплохие документалки и передачи на тему музыки, философии, искусства. У нас ТВ через инет, мы долго не смотрели, но у нас знакомые – записывали на диск модема и я у них потом переписывала. При всем моем знании французского, а он у меня очень неплох – передачу по философии я смотрела, как будто она была на китайском. А сейчас купили проектор, можем, сами записывать (там полный технологический маразм – невозможно влезть в настройки без телевизора/экрана).

С носителями, которые не хотят переходить на язык: выведенное мной правило – люди естественно переходят на язык, чей средний уровень у обоих собеседников выше. Вариант, сразу говорить, что практикуешься – обычно люди довольно доброжелательно на это реагируют.

На самом деле, у меня, например, английский практически в пассиве был несколько лет и активное чтение очень неплохо его поддерживало. С осени пришлось постоянно вести митинги с азией и лондоном, я брала несколько уроков на поговорить с носителем и все восстановилось оперативно. С испанским – хуже из-за контента, я не фанат испанской и латиноамериканской литературы, да и испанский меня интересует чисто в аргентинском варианте. Но мне тут недавно подсказали довольно очевидное решение: читать переводную литературу на испанском.
Дарьяfeel_your_life on February 6th, 2014 10:09 am (UTC)
большое спасибо за ответ,
очень приятно было прочитать про совет - писать блог!!
(no subject) - emamster on February 7th, 2014 02:14 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - emamster on February 7th, 2014 02:15 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - davarix on February 7th, 2014 02:33 pm (UTC) (Expand)
pakadu93pakadu93 on February 6th, 2014 10:14 am (UTC)
я последние полгода форсировала пассивный немецкий, то есть смотрела и слушала все только на немецком. 2 раза в неделю курсы, правда не круглогодичные, к сожалению, и плюс шпрахтандем. К экзамену за 2 недели выучила грамматику, сколько успела. Экзамен провалила, но немецкий существенно подтянула. Теперь вижу, что надо структуры заучивать, как мы делали в школе по английскому или потом по французскому. Без этого, вижу, не обойдусь, хотя очень надеялась)
Marinaemamster on February 7th, 2014 02:18 pm (UTC)
Структуры повторять много раз и упражнения, тогда сами запомнятся, как мне кажется. Мне кажется, я в явном виде я никогда не заучивала

Экзамен хорошо помогает мотивацию повысить, конечно, но я свои уже сдала))</p>

А нас каком языке ты работу сейчас ищешь- интервью проходишь?

(no subject) - pakadu93 on February 7th, 2014 02:33 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - emamster on February 7th, 2014 02:40 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - pakadu93 on February 7th, 2014 02:48 pm (UTC) (Expand)
Мэри Шеллиdolce_1988 on February 6th, 2014 10:18 am (UTC)
У меня никаких типс и трикс нет. Я всегда иду по пути, который от меня требует меньше всего затрат))) Я просто записываюсь на курсы и на них хожу. И там вполне себе меня научили голландскому. Все белги мой язык хвалят.
Marinaemamster on February 7th, 2014 02:18 pm (UTC)
Домашку там исправно делала?
(no subject) - dolce_1988 on February 7th, 2014 02:22 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - emamster on February 7th, 2014 02:41 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - dolce_1988 on February 7th, 2014 02:49 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - dolce_1988 on February 7th, 2014 02:27 pm (UTC) (Expand)
nlzonlzo on February 6th, 2014 11:04 am (UTC)
А мне вот интересно что происходит с голландским языком? Я так понимаю, в повседневной жизни он все больше и больше сдает английскому языку? что делает государство для того чтобы его поддержать?
Marinaemamster on February 7th, 2014 02:20 pm (UTC)
Надеюсь, ничего не делает) тут все хорошо с отсутствием национальной идеи в этом плане

Не виду, что голландский английскому уступает, все равно же голландцев большинство и все в быту по-голландски говорят
Kappakappa3m on February 6th, 2014 11:14 am (UTC)
Лукас вырастет, русский забудет и научит тебя голландскому:)
Marinaemamster on February 7th, 2014 02:21 pm (UTC)
"Не знал, да еще и забыл", - это про русский лукаса:)) для него голландский родной, с русским все сложно
(no subject) - kappa3m on February 7th, 2014 02:27 pm (UTC) (Expand)
yu_lightyu_light on February 6th, 2014 12:35 pm (UTC)
U menya ta zhe problema. po4ti 5 let v NL, a govorit' svobodno ne mogu.
Doma Russkii, na rabote English, na ulice s peremennum uspehom Gollandskii.
Marinaemamster on February 7th, 2014 02:21 pm (UTC)
Проблема мотивации)) очень у многих в Го
rusgir1rusgir1 on February 6th, 2014 12:45 pm (UTC)
Я поставила себе Duolingo на телефон и айпад. Заставляю заниматься французским по пятнадцать минут в день. Очень эффективно для тренинга с intermediate до advanced. Лексика учится, плюс всякие мелочи типа спряжения глаголов, предлоги, артикли и т.п. пятнадцать минут идеально когда ребёнка кормишь или едешь на работу в поезде.
Минус что только несколько языков у них (французский, испанский и тп).
Marinaemamster on February 7th, 2014 02:22 pm (UTC)
Слышала про него хорошее, но голландского нет(
familyfriefamilyfrie on February 6th, 2014 06:10 pm (UTC)
Я с удовольствием ходила в дискуссионные группы. Очень помогает и мотивирует ( я люблю свою точку зрения доказывать :)). У нас такие группы при обычных языковых немецких школах.
Marinaemamster on February 7th, 2014 02:23 pm (UTC)
Хаха, нетривиально!) как способ создать мотивацию прикольно
Вероникин вздор, агаmonsoon55 on February 6th, 2014 07:18 pm (UTC)
Может попросить несколько коллег говорить с тобой по-голландски? У мужа такой трюк прошел, хотя в местных университетах говорить на местном может еще сложнее, потому что много приезжих..он специально просил их несколько раз и объясняя зачем ему это надо... а хотя, да, ты же своих коллег пока не видишь))

У себя на работе я некоторых коллег целый год учила, чтобы по-голландски обращались, потому что до меня работали русские, которые совсем по-голландски не говорили... Недавно перед уходом уже одна коллега видит меня и опа! по -английски... ничего что я с ней 3.5 года по-голландски разговариваю? клиника, конечно)))

Я, конечно, совсем не могу себя причислить к знатокам голландского, но из голландских журналов мне больше всего нравится Marie Claire - там и интервью интересные и не только местные celebrity и не только картинки, как в других. А еще недавно порекомендовали передачи голландских комиков Van Kooten en de Bie (типо как российский "Городок", если помнишь или знаешь) - они с прошлого века (звучит-то как), поэтому трудно найти хорошего качества, но они забавные и правда, кроме того, что считаются частью голландской культуры.

Marinaemamster on February 7th, 2014 02:25 pm (UTC)
У меня из голландцев на работе половина человека:) ну из тех, кто более-менее рядом и тп, ну и сейчас декрет 5 месяцев

Среды у меня как-то мало, надо в быту себя заставить: школа, магазин и тп
Lady в Гааге: pic#121913916nongrata on February 7th, 2014 01:06 pm (UTC)
brain dump на эту тему:

1. на обеде на работе насильно говорить на голландском :) short-term, в магазине и везде-везде!
2. сделать презентацию на голландском по работе, спотыкаясь и вставляя английские слова, но сделать. после такого травматичного экспириенса есть какая-то ось языка, и мысленный значок "чувствую себя полным идиотом, но я это сделал", который придает уверенности :)
3. банально, но найти занятие, типа какое-нибудь волонтерство, где по-английски не получится. я в Израиле одно время раз в неделю играла с детишками в живом уголке интерната.
4. самая большая моя проблема, и я с ней борюсь, это боязнь сказать неправильно. тут работает вариант be Dutch: blond, happy and confident :) в том смысле что ляпай что попало, улыбайся и поуверенней!
Marinaemamster on February 7th, 2014 02:31 pm (UTC)
Хехе, с 1 и 2 у меня будет весело, учитывая, что на работе у меня половина голландца только)) начнешь за обедом или презентацию и большинство не поймут, особенно начальники) для меня в среде есть только бытовое: школа, магазин, службы всякие там, это проходит по статье "дело")) собираюсь с этого начать.

Я не боюсь ошибки делать, но мне не комфортно совсем уж коряво выражаться и когда язык заплетается, особенно если собеседнику по англ намного проще. Поэтому хочу подтягивать базу сейчас, чтобы хотя бы на автомате разговорные конструкции использовать